纸Mario Remake证实,在从2004年翻译中删除参考文献后,伴侣是跨性别的
生活常识
2025年06月14日 02:50 7
寄筠
任天堂的论文马里奥(Mario):千年的翻拍量增加了线条,确认了反派人物转变的角色Vivian是变性人 ,因为在2004年的2004年英语翻译中删除了与她的性别认同有关的参考文献。
在千年的原始日本发行版中,维维安(三个邪恶的影子姐妹之一)故意被包括她的姐姐玛丽莲(Marilyn)在内的各种角色误解 。
当Gamecube的标题被翻译成全球发行时,一些领土保留了对Vivian的跨性别身份的引用 - 例如 ,意大利的角色对玛丽莲做出了反抗的反应,而不是在一次错误的情况下道歉,说:- 而包括英语和德语翻译在内的其他人则完全抛弃了参考文献。
纸马里奥:千年的门拖车。
但是20年后 ,Vivian再次正式译 。正如Mynintendonews所强调的那样,这千年的《门翻拍》的英文翻译现在明确承认了Vivian的跨性别身份,其中包括她告诉马里奥的对话 ,“事实是,我花了一段时间才意识到我是他们的姐姐……不是他们的兄弟……现在他们通常的欺负者感到沉重。”
您可以在Nintendolife's Paper Mario:《千年的门翻拍评论》中看到5:30大关左右的时刻。该游戏本身将于5月23日星期四发布Switch 。
相关文章
发表评论